A continuación les daremos una lista de algunas de las palabras que en España se utilizan a nivel nacional como a nivel local, sin mucho que poder decirles les dejos estas 10 palabras y frases.
1- Botellon
Lo que esta palabra quiere decir es cuando salen un grupo de personas con botellas a beber alcohol a la calle.
2- Gallumbos
Significa ropa interior de hombre (calzoncillos).
3- Piños
Tiene dos significados uno es “dientes” y el otro se usa como golpe (me he pegado una piña)
4- Sobar
Dormir
5-Tete o Teta
Esta palabra se utiliza en la comunidad valenciana y se usa para llamar a un amigo (Tete) o una amiga (Teta).
6-Gilipollas
Esta palabra es un insulto, un poco mas elevado que “tonto” o “estúpido”
7- Cuando algo esta muy lejos en España se dice ¡Esta a tomar por culo!
8- Cuando alguna persona es loca se le dice esta frase: “Estas como una regadera”
9- Coña
Cuando alguien te dice algo y no le crees se dice “Estas de coña?” donde “coña” se puede tomar como broma. (Estas de bromas?)
10- Currar
El significado de esta expresión es Trabajar.
Este artículo fue redactado con la ayuda de la española Irene (www.irephotographies.com)






Gilipollas, no gilopollas.
4.sobar, no sobas
3.Me he pegado una piña
7.También se dice “en el quinto carajo”
9.Coña
8. O como una cabra
Yo llevo toda la vida utilizando la palabra tete con significado de hermano, no de amigo. Otra cosa es que después la gente la utilice para eso, pero yo diría que su significado inicial es el de hermano.
Hermano es realmente la traducción de la palabra en Catalán o Valenciano pero se utiliza como bien dice el artículo como amigo mas a menudo.
ok listo lo de gilipollas y otros fueron unos dedazos a la hora de redactar y con lo de Tete tienes razon se usa para llamar Hermano.
En fin muchas gracias por todos sus comentarios.
eres muy tonta no crees
Po´ sí
En el siete tambien se usa “en el quinto coño”. En lo de gilipollas, no sabia que era propia de aquí, pensaba que se usaba por todos lados…
esta como una regadera…nooooooooooooo!!!!!!! Esta como una puta cabra o un poseso…pos eso…Adios…BARÇA!!!!!!!
VIVA ESPAÑA
Por que a los gallegos(los generalizan) son brutos? (comprobado)
Carlos, no sé a los demás españoles, pero yo odio que en sur américa se refieran a los españoles como “gallegos” ya que, a los sur americanos les molestará que les llamen “sudacas” y galícia es una minúscula parte de españa, y en galícia se habla GALLEGO que es mas parecido al portugués que al castellano, o español.Luego, los españoles NO somos brutos, los que tienen fama de ser brutos, por que lo son, son los de zaragoza (capital de la comunidad autónoma de Aragón) y sobre todo a los del País vasco.
Seyn, lo de “gallego” no siempre es a modo despectivo!! Muchas veces se dice cariñosamente.
Uno de los motivos por el cual se le dice gallegos a los españoles es que la mayoría de los inmigrantes en siglos pasados fueron gallegos y vascos. Luego se generalizó el término.
Con respecto a lo “bruto”, eso se usa solo en el humor. Son famosos los chistes sobre gallegos.
Pero en España, como también en otros paises, también se cae en un error con respecto a Argentina. Por ejemplo, los chistes referidos a argentinos siempre son en torno a la soberbia; y eso también es una generalización. Porque los únicos soberbios son los porteños (se denominan así a los habitantes de Buenos Aires).
Por ejemplo, cada vez que se cuenta un chiste sobre argentinos, siempre lo hacen con el tono de voz de un porteño (por ejemplo decir “boludo” a cada rato, y pronunciar la S como SH, por ejemplo: que hashes?).
Incluso, cuando cuentan un chiste sobre gauchos, también lo hacen con el tono de voz porteño, y eso es un error.
Bueno, en resumen… nosotros generalizamos como “gallegos” a todos los españoles. Y los españoles generalizan a todos los argentinos con las caracteristicas de un “porteño”. Es más, cuando vienen de vacaciones a Argentina, visitan Buenos Aires y regresan diciendo que conocieron “Argentina”, y lo cierto es que Buenos Aires no se parece en nada al resto del país.
Con los orientales pasa algo parecido, sean japoneses, vietnamitas, coreanos, etc… todo el mundo les dice “chinos” jaja
No hay motivos para ofenderse
Saludos!
No te metas con el país Vasco!!!
Me gustaría que hicieran un post con palabras propias de otros países, donde se hable español..!!
Saludos, me encanta el castellano y la jerga que utilizan. Soy de Puerto Rico y la cultura de los Españoles en general es muy interesante.
Para los que tengan curiosidad les dejo algunas palabras típicas de la jerga puertorriqueña/boricua:
Ay bendito! (es una expresión que se usa para muchas ocasiones: cuando algo te da pena (también decimos mucho dito), cuando estás impaciente o algo tarda mucho, cuando estas molesto por algo, cuando algo no te impresionó lo suficiente; ej. Ay bendito, eso era todo? eso lo puedo hacer yo y mejor.
Brutal (algo que está increible, genial – o algo muy grande pero en sentido negativo; ej. Tu estas brutal, no paras de mentirme, El problema de la economía en el mundo está brutal).
Maseta (una persona que no comparte, tacaño)
Diantre! (una expresión cuando algo te impresiona)
Tripeo/Tripear (hacer chistes, mofarse, contar cosas graciosas)
Gufeao (cuando algo está lindo, “cool”, interesante; ejemplo: un auto, un juego)
Corillo/bonche (grupo de personas que comparten juntas)
Pichear (ignorar o evitar a algo o alguien)
Estoy enchulá/enchulao (estar enamorado hasta las “trancas” jajaja)
Bochinche (chisme)
Pana (un amigo)
Revolú – (un desorden, puede ser una situación desordenada)
ej; Se formó un revolú (de gente) cuando terminó el concierto.
Hay un revolú en tu habitación, organízala un poco.
Gasnatá (bofetada)
¡Espero que les guste! Espero algún día visitar España. =)
Entren a este link para ver mas:
http://foro.univision.com/t5/Aqu%C3%AD-y-Ahora/LA-JERGA-BORICUA/td-p/118972505
Bochinche = cotilleo jajajajaja
que quisiera aprender muchas mas palabras por que diria españa es muy waay esta del mega 1 es chevere
paella: comida tipica de españa.
necesito novio
soy rubia tengo ojos verdes y estoy muy buena:
si quieren conocerme mi nombre es alondra morales avisenme les dare mi numero <3.
holas
cuantos años tienea
que estas de regalada regadera
hd
Tete o teta significa hermano no amigo en valencia
Tete y teta ha sido y será siempre hermano
Y los bikini se le dice bragas en asturias
no mames coña no significa eso significa la parte de la mujer es =k coño
es ssuper interezxante ooooooooooo
Me pareció interesante leér las palabras más propias de España. Si mi país favorito entre los que hablan español, ha sido españa, por su forma tan más fluída de no solo hablar, si no dominar el idioma. Ustedes, los españoles, son envidiados por los que sabemos que ustedes son los que mejor educación y disciplina tienen en la lengua entre América y España.
Mi mejor amigo es español, él emigró a Tijuana B. California, Estados Unidos Mexicanos de Madrid.
A lo largo del tiempo, fué desenvolviendose en su habla natural, y sí, las palabras que más habla son Gil/Gilipollas, Payaso, Puerco, Gitano. Y claro, ¿cómo no decirmelos si soy tan pesado?
(¿No debería de estar entre esos primeros diez la palabra “Joder”?
Pero cuando menciona “Sudaca” entramos en debate geográfico. Ya que EUM o México (originalmente Estados Unidos Mexicanos) pertenece a la zona norte del continente americano (Norte América), algo que estoy seguro, la mayoría de España y América del sur no tienen muy bien definido por la educación de calidad empobrecida en esta materia desde los profesores hasta los estudiantes, basandome en encuestas generales, sin ánimos de ofender ni minimizar, aquí también hay problemas.
Actualmente estoy en la capital del país, “Cuidad de México”. Y puedo notar enormes diferencias en el tema de la jerga.
Es hasta vergonzoso hablar de la jerga popular mexicana, ya que la jerga que ha sido generalizada y vista como una forma popular a nivel internacional, es éste mismo, el capitalino (chilango).
Y hay una muy enorme diferencia entre el norteño al capitalino. Por ejemplo, yo soy norteño (especificandome a la primera ciudad de arriba, hasta la izquierda en el mapa del país, “Tijuana”)
Aunque Tijuana es una ciudad cosmopolita lleno de migraciones de todo el país (principalmente capitalinos, y los estados sinaloenses y chihuahueños) y estadounidenses principalmente de San Diego y Los Angeles… la jerga de esta ciudad (Tijuana) está muy combinada. Pero los acentos raíz, son el norteño y el neutro, que son los más emblematicos del país, y por los que también somos conocidos en el mundo. Desde las traducciones de practicamente todas las peliculas en español americano.
El español europeo como el argentino, son de los más populares a la hora de hacer bromas e imitarlos. Y la verdad, ambos me encantan. Aunque me gusta más el uruguayo por el estilo de habla (es como el argentino) pero hasta me atrevo a decir que ¡el español uruguayo es muy sexy!
Un saludo y ¡feliz navidad!
esto es ta muy bueno y hasta aprendi un nuevo insulto para que mis primos amigos etc no me entiendan gracias
Cuando algo esta muy lejos se suele decir esta al quinto coño xD.